Uz izložbu o veličanstvenom tristo trideset i tri godine starom djelu Johanna Weicharda Valvasora „Slava vojvodine Kranjske“ čijem smo predstavljanju svjedočili ljetos, Povijesni i pomorski muzej Istre pripremio je još jedan događaj za kraj ove uzbudljive godine.
U srijedu, 28. prosinca u 18 sati, autorice izložbe Katarina Marić i Sunčica Mustač otkrile su nam rezultate opsežnog istraživanja povijesnog njemačkog jezika Valvasorove Slave i prezentirale svoje prijevode svih tekstova s temom Istre koje su ukoričile u knjigu pod nazivom „Valvasor u Istri“.
Opise istarskih gradova, kaštela, crkava, prirode i ljudi, te naravnih i nadnaravnih pojava koje su ih prožimale, autorice su na taj način odlučile predstaviti svekolikoj publici.
O knjizi su govorili i dr. sc. Marijan Bradanović, redovni profesor na katedri za povijest umjetnosti Sveučilišta u Rijeci te dr. sc. Dean Krmac iz povijesnog društva Histria iz Kopra.
Knjiga uz originalni frühneuhochhdeutsch transkript sadrži i grafike s izložbe te prijevode na hrvatski, talijanski i engleski jezik, a da sve prođe u skladu s tradicijom pripovijedanja, govornike je pratila glazba  – concertino Valvasoriano iz vremena originalnog Valvasorovog djela u izvedbi Darija Marušića i Marina Kranjca.

 

Autorice: Katarina Marić, Sunčica Mustač
Vizualni identitet izložbe i knjige: Mauricio Ferlin, Matko Plovanić
Prijevod na talijanski jezik: Vito Paoletić
Prijevod na engleski jezik: Andrew Hodges